В областной библиотеке самарцев познакомили с ланкийской культурой

29 августа 2019 г. читатели и гости Самарской областной универсальной научной библиотеки познакомились с историей, культурой и литературой далекой страны,

29 августа 2019 г. читатели и гости Самарской областной универсальной научной библиотеки познакомились с историей, культурой и литературой далекой страны, которая омывается Индийским океаном у юго-восточного побережья Индии – Шри-Ланки (ранее Цейлон).

Студентки Самарского университета из Шри-Ланки: Киримамуни Супуни Кавеендя, Харанкахаве Араччиге Тисуни Румеша, Белгодагедара Анджали Виндя Самарасингхе с помощью сотрудников центра поддержки и развития чтения СОУНБ представили ланкийских писателей и поэтов, а также произведения этих авторов на сингальском (официальный язык Шри-Ланки) и их переводы на русский. Специалист Довузовской подготовки Самарского университета Наталья Седенкова рассказала о джатаках.

В фондах СОУНБ нашлась хорошая подборка книг о Цейлоне и Шри-Ланке, в коллекцию вошли словари, справочная литература, а также книги ланкийских авторов. На вечере посетителям была предоставлена возможность познакомиться с небольшой тематической выставкой.

« По сложившейся традиции мы раз в год посвящаем мероприятие литературе и культуре разных стран, – говорит руководитель Центра поддержки и развития чтения СОУНБ Софья Сыромятникова. – И чем необычнее и экзотичнее с точки зрения российского читателя страна, тем интереснее и лучше получается творческий вечер. Сегодня мы познакомили вас со Шри-Ланкой, и в конце нашей встречи стало ясно, что все мы очень мало знали о стране, которая очень заслуживает вашего внимания ».

На творческом вечере состоялся показ документального фильма о ланкийском свадебном обряде, в котором детально показано, как заранее готовят – щедро расшивают золотыми нитями и украшают камнями – костюмы жениха и невесты. По-русски и по-сингальски прозвучали стихи Сикеема Махинды, Ваттаве Хими, Тотагамуве Шри Рахула Хими и других ланкийских поэтов. Кстати, девушки из экзотической страны за год успели достаточно бегло выучить наш сложный язык. Ярким моментом стал национальный танец.

Закончилось мероприятие небольшим мастер-классом по сингальской письменности. Впрочем, повторить написание витиеватых и округлых букв, называемых miśra siṃhala, которые используют сингальцы, мало у кого получилось. Зато гостей библиотеки занимал процесс, во время которого студентки выводили на доске мелом причудливые узоры, обозначающие имена: «Эльвина», «Сережа», «Александр», «Наташа» и т.д.

« Софья Сергеевна рассказала о том, какое развитие в литературе получили классические сюжеты, основанные на древней религии , – заметила читатель библиотеки Татьяна Смелякова . – Очень милые девочки в красивых национальных костюмах врезались в память надолго. Я задумалась о том, что корни их родной культуры уходят в глубокую древность».

Партнером в проведении интерактивного литературного путешествия по Шри-Ланке является Самарский национальный исследовательский университет имени академика С.П. Королева.

Дополнительная информация: 335-44-80, отдел по связям с общественностью СОУНБ.

 

Последние новости

Обсуждение бюджета на 2025 год в министерстве сельского хозяйства

Общественные слушания привлекли внимание к вопросам финансирования на ближайшие годы.

Пожилые люди и инвалиды помогают бойцам на передовой

Волонтерская акция объединяет усилия геронтологического центра и его подопечных.

Новая методика диагностики рака эндометрия в Самаре

Ученые разработали метод, позволяющий выявлять рак на ранних стадиях с высокой точностью.

Частотный преобразователь

Подбираем решения под ваши задачи с учётом особенностей оборудования и требований

На этом сайте вы найдете актуальные вакансии в Ростове с предложениями работы от ведущих работодателей города

Комментарии (0)

Добавить комментарий

Ваш email не публикуется. Обязательные поля отмечены *